Lyrics | Translation |
Kaise batayein kyun tujhko chahein | How should I tell you as to why I love you |
Yaara bata na paayein | My friend, I'm not able to say that |
Baatein dilon ki dekho joh baaki | The talks of the heart that are still remaining |
Aankhen tujhe samjhayein | My eyes will explain them to you |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
Milke bhi hum na mile tumse na jaane kyun | Why is it that we didn't meet even after meeting |
Meelon ke hai faasle tumse na jaane kyun | Why is it that there are miles of distance |
Anjaane hai silsile tumse na jaane kyun | Why is it that our stories are like strangers |
Sapne hai palkon taale tumse na jaane kyun | Why is it that the dreams are on the eyelids |
Kaise batayein kyun tujhko chahein | How should I tell you as to why I love you |
Yaara bata na paayein | My friend, I'm not able to say that |
Baatein dilon ki dekho joh baaki | The talks of the heart that are still remaining |
Aankhen tujhe samjhayein | My eyes will explain them to you |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
Nigahon mein dehko meri joh hai bas gaya | Look, the one who is settled in my eyes |
Woh hai milta tumse hubahu | That person looks just like you |
Jaane teri aankhen thi ya baatein thi vajah | Was it due to your eyes or due to your talks |
Huye tum joh dil ki aarzoo | That you became a desire of my heart |
Tum paas hoke bhi | You being near to me |
Tum aas hoke bhi | You being my desire |
Ehsaas hoke bhi | You being my feeling |
Apne nahi aise hai | But still you're not mine |
Humko gile tumse na jaane kyun | Why is it that I have complaints against you |
Meelon ke hai faasle tumse na jaane kyun | Why is it that there are miles of distance |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
Jaane na, jaane na, jaane na ... tu jaane na | You don't know ... you don't know |
Khayalo mein lakhon baatein yoon toh keh gaya | In my thoughts I say a million things |
Bola kuch na tere samne | But I couldn't say a word in front of you |
Huye na begaane bhi tum hoke aur ke | You won't be a stranger even if you're not mine |
Dekho tum na mere hi bane | Look, you just couldn't be mine |
Afsoos hota hai | I feel remorsed |
Dil bhi yeh rota hai | Even my heart cries |
Sapne sanjota hai | It weaves dreams |
Pagla hua soche yeh | It has gone crazy |
Hum the mile tumse na jaane kyun | Why is it that I met with you |
Meelon ke hai faasle tumse na jaane kyun | Why is it that there are miles of distance |
Anjaane hai silsile tumse na jaane kyun | Why is it that our stories are like strangers |
Sapne hai palkon taale tumse na jaane kyun | Why is it that the dreams are on the eyelids |
Kaise batayein kyun tujhko chahein | How should I tell you as to why I love you |
Yaara bata na paayein | My friend, I'm not able to say that |
Baatein dilon ki dekho joh baaki | The talks of the heart that are still remaining |
Aankhen tujhe samjhayein | My eyes will explain them to you |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
Tu jaane na aa aa, tu jaane na | You don't know, you don't know |
0 comments:
Post a Comment